Al sol, las llanas y las manchas

Al que yê ũa antena ?

Pra muitus ũa antena nun yê grande couźa, apénas un arame, un filu, ũa caña. Anté lus mellores cientificus nun dan mellor defeniçon :”a usually metallic device (as a rod or wire) for radiating or receiving radio waves”, Webster. Ou mellor : “de questume un objétu metalicu (cum ũa barra ou un filu) para iradiar ou arrecebir ondias de radiu”.

Outra defeniçon dada pur l’IEEE yê essa :”objétu que ten capacidades para iradiar ou arrecebir ondias de radiu”.

De tal maneira, vei-se qu’ũa antena yê ũa strutura qu’eiźiste entre al cabu que guiya las ondias (que vai anté un radiu ou ũa tervizon) y’l spaciu llibre.


Sabemus qu’hai einergie perźente nal cabu, sabemus tamiên qu’hai einergie pul spaciu llibre, essa llançada pu l’antena. L’einergie nal cabu camina n’ũa strutura que suporta ondias, cum pur eiźemplu dous filus. Mas l’einergie que camina pul spaciu llibre nun ten suporte fizicu (las ondias puoden caminar pul vaziyu).



Issu fai-mus pansar que la maneira an que l’einergie camina nal cabu y nal spaciu llibre debe de ser mui defrente. Defenimus la maneira an que l’einergie camina pur modu. Deziemus que nun ciêrtu sitiu ũa ondia ten un modu particular. Esse modu define la maneira anque l'einergie se spalla pul spaciu.
Anton pra rezumir, hai un modu de purpagaçon nal cabu, y outru nal spaciu an vuôlta de l’antena. Issu permite-mus agora de dar ũa nuôva defeniçon dal que yê essa couźa :


“ũa antena yê un trasfurmador de modu que permite a las ondias (einergie) d’antrar ou salir d’un sistema de tercomunicaçones”


N.B : Ne la segunda eimaige aparece alla la muéda de dous Ourus cun Juan Carlos, issu yê purque you y él tenémus algu an quemun, somus lus dous radiuamadores. Ya un die falarei mas suobre l'assuntu.

EXPO-LANGUE 2009


EXPO-LANGUE yê al salon anternational de las lliênguas an Paris. Y astañu tamiên alla stube. Mas fui péna purque nun habie alla naide de las Asturias, inda menus de Llion (que falassan Llionés), i anton de Miranda, siên ser you... You inda cumigu trazie uns llibrus an Mirandés (Bersos Mirandeses y las cuontas de tiu Juoquin) nun sei a que pediessen "D'adonde sos ?, De quiên yês ?". Ya you assi puderie amustrar algu !

Astañu al salon fui algu mas pequerruchu que de l'outra veç, mas niên pur isso yêra menus antersante. Tube l'oupurtunidade de falar qu'ũas gallegas que m'ansinoran algu, assi cum eillas falan y tamiên daprendie que 91 % de lus gallegus falan gallegu "a vida vai en galego" cum eillas dezien.

Açpuis inda me dou pra charlar c'ũa tie que falaba Provençal y que me splicou las variedades de la sue lliêngua y lus cunflitus qu'hai antre essas varias antidades de las lliênguas d'Oc.

Finalmiênte passei pula chabola de l'Anstitutu Camones (Instituto Camões) y quandu you'l dixe que yêra Mirandés llougu me dixu que teniemus de star ende perźentes... anton a ver, talveç pa l'añu,... cumu no ?!